Tgi che sa rumantsch sa dapli — wer Rumantsch kann, kann mehr
Die Schweiz hat vier offizielle Landessprachen: Deutsch, Italienisch, Französisch und Rätoromanisch. Da ich im Kanton Graubünden aufgewachsen bin, kam ich mit dem Romanischen schon früh in Kontakt. Leider ist es eine vom Aussterben bedrohte Sprache. Um etwas dagegen zu unternehmen, habe ich beschlossen WordPress ins Rätoromanische zu übersetzen. Und dabei spreche ich die Sprache (leider) gar nicht!
Doch WordPress wäre die ideale Plattform für eine romanische Übersetzung. Das weltweit beliebteste Content Management System (CMS) hat weltweit 35% Marktanteil ist auch in der Schweiz weit verbreitet. Somit kommen täglich sehr viele Personen damit in Berührung.
Alles begann vor ein paar Jahren mit einer Idee, ungefähr während dem WordCamp Europe 2015. Nachdem ich mit ein paar Leuten darüber gesprochen habe, zeigten viele Interesse und fanden die Idee toll. Jedoch gab es noch nichts Konkretes.
Die ersten Schritte
Um Bewegung in diese Sache zu bringen, tauschte mich mit dem WordPress Polyglots Team aus, um Rumantsch auf der offiziellen Übersetzungsplattform einzurichten. Damit war die erste Hürde bereits einmal geschafft. Dadurch können Leute nämlich direkt online Übersetzungen liefern und dieses Vorhaben tatsächlich umsetzen. Dank dem Pledari Grond Wörterbuch war es mir möglich, einfachere Übersetzungen selber einzupflegen. Für die komplexeren Texte brauchte ich jedoch Hilfe von Leuten, welche die Sprache besser beherrschen.
Ich habe nicht nur mit Freunden und Bekannten gesprochen, welche Rätoromanisch können, sondern habe auch Gion-Andri Cantieni und seine Initiative Software rumantscha kennengelernt. Ich war sehr beeindruckt davon, dass sie seit geraumer Zeit rätoromanische Übersetzungen von Firefox, Microsoft Office und dem Contao CMS pflegen. Das schaffte es sogar schon in die Nachrichten. Das hat mich darin bestätigt, dass meine Idee von WordPress in Rumantsch doch nicht so verrückt zu sein scheint.
Nun mit ein bisschen mehr Teampower war es rasch möglich, rund einen Drittel von WordPress ins Rätoromanische zu übersetzen. Am WordCamp Europe 2017 habe ich die Geschichte bis dahin mit der globalen WordPress Community geteilt (Video auf Englisch):
Mitmachen
Danach stagnierte das Ganze leider ein bisschen, doch jetzt möchte ich einen neuen Versuch wagen. Was passt da besser als das 100-Jahr-Jubiläum der Lia Rumantscha, der Institution für die Förderung der romanischen Sprache und Kultur?
Stand heute ist die rätoromanische WordPress-Übersetzung rund 35% vollständig. Das sieht im WordPress Administrationsbereich dann so aus:
Um nun die 100% zu erreichen, brauche ich deine Hilfe!
Falls du daran interessiert bist, WordPress in Rumantsch zu benutzen, oder dieses Unterfangen unterstützen möchtest, bitte gib mir Bescheid!
Falls du einfach mal loslegen und WordPress übersetzen willst, brauchst du dafür lediglich ein WordPress.org Konto. Danach kannst du unter translate.wordpress.org neue Übersetzungen einreichen.
Neben WordPress selbst kann man auch die WordPress.org Website und sogar die WordPress Mobile Apps übersetzen. Das Hauptaugenmerk gilt aktuell der WordPress Software selber.
Unter der Projektwebsite roh.wordpress.org/translatar haben wir ein paar nützliche Ressourcen für Übersetzer aufgelistet. Ja, ganz recht — WordPress Rumantsch hat eigene Website! Zusätzlich zu dieser Seite enthält das Polyglots Handbook ebenfalls nützliche Informationen.
Zusätzlich empfiehlt es sich, dem WordPress Switzerland Slack Team unter wpch.slack.com beizutreten. Das ist eine Art Gruppenchat, wo die Übersetzungsarbeit #polyglots
Channel koordiniert wird. Dafür benötigt man ebenfalls ein WordPress.org Konto. Danach kann man sich mit seiner WordPress.org E-Mail Adresse (<username>@chat.wordpress.org
) registrieren.
Noch Fragen? Hinterlasse einen Kommentar, schreib mir eine E-Mail, oder melde dich auf Twitter.